Veronica Gonzalez | Informazioni sull’autore
16740
wp-singular,post-template-default,single,single-post,postid-16740,single-format-standard,wp-theme-tresdedos,wp-child-theme-tresdedos-child,theme-tresdedos,woocommerce-no-js,ajax_fade,page_not_loaded,,paspartu_enabled,qode_grid_1300,columns-3,qode-child-theme-ver-,qode-theme-ver-1.0,qode-theme-tresdedos,disabled_footer_bottom,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.7,vc_responsive
 

Informazioni sull’autore

Mi chiamo Verónica González Pérez. Sono una traduttrice giurata di inglese, specializzata in proprietà industriale e intellettuale presso l “Università di Alicante e laureata/diplomata presso l” Università di Granada da 20 anni (mamma mia, come vola il tempo!!). Chi mi conosce sa che fin da bambina ho sempre desiderato fare la traduttrice e l “interprete, perché la verità è che amo parlare e mi piace che le persone comunichino, quindi sapevo che rompendo la barriera linguistica avrei potuto sentirmi realizzata. Ed è quello che ho fatto, all” età di 18 anni mi sono trasferita a Granada da Benidorm e sono tornata ad Alicante 14 anni dopo per fondare la mia piccola agenzia di traduzioni nella mia città al fine di fornire valore aggiunto alle aziende, con la mia umile conoscenza delle lingue e della loro gestione, collaborando con più di 200 traduttori professionisti.

Dopo aver conseguito il Master in Marchi, Brevetti, Diritti d’Autore, Nomi a Dominio e Design, i miei clienti sono principalmente avvocati, agenti di proprietà industriale e notai, anche se ci sono anche molti altri liberi professionisti. Mi piace interpretare le cabine e viaggiare, quindi quando trovo un lavoro come questo sono più che felice.



Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies